Mireille Mathieu "Les feuille mortes" 1985 Die deutsche Version

"Les feuilles mortes" aus der Cd "Les grandes chansons françaises" von 1985

Bei uns hier in Deutschland erschien zeitgleich die deutsche Version "Welterfolge aus Paris"!
aus "Les feuille mortes" (die toten Blätter) wurde bei uns zu "Blätter im Herbst"

Ein zärtliches Lied der Erinnerungen!Die deutsche "Version"

Blätter im Herbst

Glücklich, so waren unsere Tage der Freundschaft
und sie erinnern mich oft noch an Dich
Fiel nur ein Schatten auf unsere Liebe
dann haben wir ihn gleich wieder verwischt
Fallen die Blätter im Herbst von den Bäumen
Worte, die Du oft gesagt
Fallen die Blätter im Herbst von den Bäumen
schwindet die Sehnsucht vielleicht unbedacht
Ganz langsam trägt sie der Nordwind
fort in die eiskalte Nacht
Du siehst, ich habe niemals vergessen
die Worte, die Du gesagt

Wie dieses Lied
ist unsere Liebe
denn es gleicht uns
in jedem Wort
Wie dieses Lied
ist unsere Liebe
und darum schicke
ich es niemals fort

Doch das Leben trennt uns behutsam
und es gibt nie ein Wiedersehen
Nur das Meer verwischt im Sand die Spuren
die Zeugen der Liebe noch sind

Doch das Leben trennt uns behutsam
und es gibt nie ein Wiedersehen
Nur das Meer verwischt im Sand die Spuren
die Zeugen der Liebe noch sind

Vielen Dank, liebe Rosamaria, für das freundliche zur Verfügung stellen!

Unsere Freundin aus Spanien, RosaMaria,stellte dieses wunderschöne Lied mit einer liebevoll zusammengestellten Bildermontage in ihren Youtube-Kanal:

"RMvidal1"

und in ihren Skyrock-Blog:

"mimirosamar"Klick

[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le lundi 09 novembre 2009 00:28

Modifié le lundi 09 novembre 2009 00:54

Mireille Mathieu und die Chart-Show vom Freitag

Eine Aufzeichnung von dieser Sendungmit Gesang und Interviewe
findet man auf dem Skyrock-Blog: ---"www.pavlos2.skyrock.com"
oder bei
Youtube:
"pavlos26"Klick
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le dimanche 08 novembre 2009 06:41

UND..............................WIR WOLLEN DAS VOTEN NICHT VERGESSEN

BEI SMAGO KÖNNEN WIR NOCH IMMER FÜR MIREILLE VOTEN.....................
"Smago-Hitparade":Klick
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 06 novembre 2009 00:36

Modifié le dimanche 08 novembre 2009 00:26

Mireille Mathieu Bravo, tu as gagne 1981

Diese Übersetzung wurde mir aus dem Englischen gemacht.
Der englische und französische Texz sind inhaltsgleich!


1981 coverte Mireille Mathieu erfolgreich den ABBA-Hit "The winners takes it all"!
In ihrer ausdrucksstarken Art trug sie die französiche Version dieses Welthits vor.
Übrigens mit der Popgruppe im Background,...es war das erste und einzigste Mal das Abba für einen
Kollegen den Background-Gesang machte!

In der Jubiläums-Show für ABBA trat Mireille am 26.03.2004 in Stuttgard auf mit der französischen Version!
Ein triumphaler Auftritt!

Der Youtube-Kanal:
"kimbo99"
stellte diesen wundervollen Auftritt in seinen Kanal.

Ein Dankeschön an Steve, unseren Freund aus Sidney/Australien


Bravo, tu as gagne (Bravo, Du hast gewonnen)
The winners take it all (Der Sieger nimmt alles)




Der Gewinner nimmt sich alles

Ich will nicht über Dinge reden,
die wir durchlebt haben
obwohl es weh tut
Es ist Vergangenheit
Ich habe alle meine Karten gezogen
genau wie Du
nichts mehr zu sagen
kein Ass mehr ziehen

Der Gewinner nimmt sich alles
der Verlierer ist angesichts des Gewinners
klein.
Das ist Schicksal!

Ich lag in Deinen Armen
im Glauben, dass ich dort hin gehöre
Ich dachte, es mache Sinn, mir
einen Zaun zu bauen und
ein Haus
ich dachte, dort wäre ich stark,
doch war ich ein Narr, mich an
Regeln zu halten

Die Götter können Würfel werfen
und dabei eiskalt sein
und jemand hier ganz unten
verliert einen geliebten Menschen

Der Gewinner nimmt sich alles
der Verlierer fällt
Es ist ganz einfach und offentsichtlich
warum sollte ich mich also beklagen

Aber sag mir, küsst sie so wie ich das tat?
Fühlst Du dasselbe, wenn sie Dich beim Namen nennt?
Irgendwo im tiefsten Innern
wird Dir bewusst sein, dass ich Dich vermisse

Was kann ich schon sagen
Regeln müssen befolgt werden
die Richter werden entscheiden
was sie von mir halten
Die Zuschauer der Show bleiben immer unten
Das Spiel beginnt von Neuen
Ein Geliebter oder ein Freund
eine große oder eine kleine Sache (Angelegenheit)
Der Gewinner bekommt alles

Ich will nicht reden. wenn es Dich traurig macht
und ich versteh das
Du hast mir die Hand gegeben
Ich entschuldige mich, wenn Du Dich
nicht gut dabei fühlst,
wenn Du mich so angespannt und
mit so wenig Selbstvertrauen siehst.
Aber Du siehst
......dem Gewinner fällt alles zu..............
......dem Gewinner fällt alles zu..............................


Steve hat in Australien seine eigene Mireille Mathieu-Fan-Seite:
"www.truebluehealer.com"Klick



[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le dimanche 08 novembre 2009 00:43

Modifié le dimanche 08 novembre 2009 12:23

Mireille Mathieu Mon Credo 1966

Mon Credo, der Chanson der Mireille über Nacht zum Star machte.
In ihrer Biografie erzählt Mireille, das ihr dieses Lied zu lernen, besondere Schwierigkeiten machte.
Sie, die Tiefreligiöse, hatte Schwierigkeiten mir den Worten "Oui, je croix".....Ja, ich glaube......!
Die Worte "Je croix" waren für sie mit Gott und ihrem katholischen Glauben verbunden .......!

Wie gut, das sie es doch geschafft hat zu lernen, denn sonst wäre uns ein wunderbares Lied mit einer herrlichen Stimme entgangen!
Der Youtube-Kanal:

"vgmimi"

hat dieses Lied in seinen Kanal gestellt und den Film mit der Musik einer Single unterlegt!

Ein Dankeschön an unseren Freund Valentin, in Mexiko


Mon Crédo :
Oui je crois, qu'une vie ça commence avec un mot d'amour
Oui je crois, que la mienne commence à partir de ce jour
Oui je crois, à tous les mots d'amour que tu inventes pour moi
Oui je crois, tout ce que tu me dis parce que je crois en toi.

Aussi vrai qu'avec un peu d'amour on fait tourner la terre
Aussi vrai que tes yeux sont ma seule lumière
Aussi vrai que ma vie tient au fil de nos joies

Oui je crois, que mes jours n'attendaient qu'un mot d'amour de toi
Je crois, que tout l'amour du monde est là quand tu es près de moi
J'y crois chaque fois que tu m'ouvres tes bras.

Oui je crois, qu'on peut bâtir un monde avec des mots d'amour
Oui je crois, que nous ferons ce monde à nous deux chaque jour
Oui je crois, qu'il nous faudra mêler nos larmes et nos joies
Mais je crois, que j'aimerai la vie si je vis avec toi

Aussi vrai qu'avec un peu d'amour on fait tourner la terre
Aussi vrai que tes yeux sont ma seule lumière
Aussi vrai que ma vie tient au fil de nos joies

Oui je crois, que mes jours n'attendaient qu'un mot d'amour de toi
Je crois, que tout l'amour du monde est là quand tu est là,
Je crois à chaque vérité qui me viendra de toi...

Oui je crois !
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le samedi 07 novembre 2009 23:42

Modifié le dimanche 08 novembre 2009 00:24

Mireille Mathieu LIVE--- 1985 in Bratislava "Mon Crédo" mit deutscher Übersetzung

Diesen wundervollen Konzert-Mitschnitte und noch vier weitere, hat unser Freund Pavlos, aus Tschechien, hier bei Skyrock
"www.pavlos2.skyrock.com"
und
bei Youtube:
"pavlos26"
hinein gestellt!
Vielen Dank, Pavlos, für das freundlich zur Verffügung stellen!

Mon Credo befindet sich in diesen Mitschnitt an zweiter Stelle.....ausdrucksstark vorgetragen von unserer beliebten Künstlerin!
Erstaunlich, wie stark sie war, denn in diesen Jahr war ihr geliebter Vater verstorben!

Mon Credo - Mein Glaubensbekenntnis

Ja, ich glaube, dass ein Leben
mit einem Wort der Liebe beginnt
Ja, ich glaube. dass meines
an diesen Tag beginnt
Ja, ich glaube an alle Liebesworte,
die Du für mich erfindest
Ja, ich glaube alles was Du mir sagst
weil ich an Dich glaube

So wie wir mit nur ein bißchen Liebe
die Erde drehen lassen
So wie Deine Augen
mein einziges Licht sind
So wie mein Leben am Faden
unserer Freuden hängt

Ja, ich glaube, dass meine Tage
nur auf ein Wort der Lieb
von Dir warteten
Ich glaube, dass alle Liebe dieser Welt
da ist, wenn Du bei mir bist
Ich glaube daran..jedesmal,
wenn Du Deine Arme für mich öffnest

Ja, ich glaube, das man mit Worten der Liebe
eine Welt erschaffen kann
Ja, ich glaube, dass wir diese Welt machen werden
für uns beide, jeden Tag.
Ja, ich glaube, dass wir unsere Tränen
und unsere Freuden vermischen werden müssen
Aber ich glaube, das ich das Leben lieben werde,
wenn ich es mit Dir lebe

So wie wir mit nur ein bißchen Liebe
die Erde drehen lassen
So wie Deine Augen
mein einziges Licht sind
So wie mein Leben am Faden
unserer Freuden hängt

Ja, ich glaube, dass meine Tage
nur auf ein Wort der Liebe
von Dir warteten
Ich glaube, dass alle Liebe dieser Welt
da ist, wenn Du da bist
Ich glaube jeder Wahrheit, die von Dir zu mir kommen wird........
Ja....ich glaube!



Auf dem Youtube-Kanal: "lesamisdemimi00" findet man eine weitere Aufzeichnung dieses Liedes aus den Jahr 1995,...ebenfalls LIVE!
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le dimanche 08 novembre 2009 00:19

Mireille Mathieu "Und die Chart-Show"

Es war ein Irrtum von mir! Pardon!

In meiner Fernseh-Zeitung stand nur -- die erfolgreichsten Coverhits---!
Gestern wurden aber die "Erfolgreichsten deutschen Coverhits" gesendet!

So war es dann das Lied "La Paloma" das Mireille gestern auf den 11 Platz brachte!
Außerdem sang sie auch den neuesten Titel "Liebe lebt" an.

1973 sang Mireille dieses Lied hier in Deutschland und es brachte sie auf den Platz 1 in den Charts.

Auf der Bonus-Cd: "In meinem Herzen" (2008) singt sie das Lied in """vier""" Sprachen!
(französisch, englisch, deutsch und spanisch)

Dieses Lied wurde übrigens von dem Spanier "Sebastián de Yradier" im 18.Jahrhundert geschrieben und lange nach seinenTod (1865t) weltberühmt. (Quelle: Wikipedia)
2003 wurde das Lied zum Lied des Jahrhunderts gewählt!

Unser Freund aus Mexiko, hat in seinen Youtube-Kanal "vgmimi" einen Clip von 1998
in seinen Kanal gestellt.
Vielen Dank, Valentin, für das freundliche zur Verfügung stellen!

Näheres über diese CD findet man auf der Agenda:
mireillemathieu.com:Klick

[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 06 novembre 2009 23:05

Modifié le dimanche 08 novembre 2009 01:38